翻訳と辞書
Words near each other
・ Trello
・ Trelly
・ Treloar
・ Treloar Copyright Bill
・ Treloar School
・ Treloar's Hospital Platform railway station
・ Treloar, Missouri
・ Trelogan
・ Treloi polyteleias
・ Treloquithack
・ Trelowia
・ Trelowth
・ Trelystan
・ Trem
・ Trem da Alegria
Trem das Onze
・ Trem Desportivo Clube
・ TREM1
・ TREM2
・ Trema
・ Trema (genus)
・ Trema discolor
・ Trema lamarckiana
・ Trema micrantha
・ Trema orientalis
・ Trema tomentosa var. viridis
・ Tremacebus
・ Tremadoc
・ Tremadocian
・ Tremadog


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Trem das Onze : ウィキペディア英語版
Trem das Onze
"Trem das Onze" (English: "The 11 P.M. Train") is a samba composition by Brazilian singer-songwriter Adoniran Barbosa. Released in 1964 and made famous that same year by the samba group Demônios da Garoa, it is one of the best known Brazilian popular songs and widely considered some of the most representative cultural symbols of the city of São Paulo.
In the song, Barbosa portrays in his signature-style witty and somewhat tragicomical lyrics the drama of a lover who lives in the distant Jaçanã suburb of São Paulo, and who cannot stay longer with his beloved woman because the last train will be departing soon, at 11 p.m., and his mother won't sleep until he gets home.
The song is a fine example of both the classic paulista samba, the variant of samba developed in São Paulo, and the use of a composition structure known as "samba-de-breque" (literally ''brake samba''), where the instrumental accompaniment stops suddenly, giving room to a brief commentary in spoken word about the lyric subject by the lead singer, very much like opening parenthesis.
The song was voted by the Brazilian edition of ''Rolling Stone'' as the 15th greatest Brazilian song.
==See also==

* Tramway da Cantareira (in Portuguese), the tramway referenced in the song
* Samba Italiano
* Tiro ao Álvaro
* Samba do Arnesto

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Trem das Onze」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.